В 2014 году множество египетских книг будет переведено на русский язык

18.12.2013

Каир, 18 декабря – EgyptHome.org. В Москве в здании Института востоковедения РАН состоялась торжественная церемония открытия памятника Тахе Хусейну, которого называют «старейшиной арабской литературы».

На мероприятии присутствовал чрезвычайный и полномочный посол АРЕ в РФ Мохамед эль-Бадри, сообщивший в своей речи о намерении организовать в 2014 году масштабные работы по переводу египетской литературы на русский язык, а русской литературы на арабский язык.

Примечательно, что автором памятника Тахе Хусейну является известный египетский скульптор, профессор, доктор искусствоведения и советник по культуре при посольстве Египта в России Усама эль-Серуи, который проходил обучение в Каирском университете и в Академии художеств в Ленинграде.

В числе большого количества его работ, установленных в разных городах мира, есть памятники Антону Чехову, Дмитрию Менделееву и многим другим знаменитым писателям, ученым и музыкантам.

Усама эль-Серуи также присутствовал на церемонии открытия, и глава египетской дипломатической миссии, ссылаясь на него, подчеркнул, что в ближайшие годы у египтян и россиян будет немало разнообразных совместных мероприятий, таких как гастроли музыкальных ансамблей, Неделя египетского кино в России и других.

Кроме того, в планы Мохамеда эль-Бадри входит организовать приезд в российскую столицу нескольких опытных египетских издателей, которые будут заниматься распространением художественных произведений, написанных авторами-египтянами.

На этом фоне отметим, Таха Хусейн – египетский писатель, историк и литературовед, он жил с 1889 по 1973 год, учился в знаменитом суннитском университете «Аль-Азхар», в Каирском университете, а также во Франции.

Таха Хусейн занимал в Египте должности ректора Александрийского университета, министра просвещения и президента академии арабского языка в Каире, в 1973 году ему была присуждена премия ООН в области прав человека.

Таху Хусейна считают одним из самых авторитетных и влиятельных интеллектуалов XX века, некоторые его книги были переведены на русский язык.

Напомним, в сентябре текущего года в Каире проходила первая научная конференция, на которой сотрудники российского посольства в Египте и ученые-арабисты обсуждали вопросы развития египетско-российского взаимодействия в области культуры.

На этом значимом мероприятии председатель правления издательского дома «Анба Русия» Хусейн Шафин сообщил о том, что его издательство расширяет свою деятельность по выпуску переводной литературы, как на арабском, так и на русском языках, что станет важным этапом на пути сближения Египта и России.


comments powered by HyperComments

Возврат к списку


Новые объявления

Новые вопросы о Египте

Я гражданка РФ. Собираюсь выйти замуж за Египтянина. Подскажите пожалуйста. Имеет ли мой муж права наследования моего имущества в РФ.

Возможно ли ребенку, имеющему гражданство Беларуси, сделать египетское гражданство?

Подскажите, где сделать коррекцию нарощенных (и/или наращивание) волос в Шарм эль шейхе?

Хотелось узнать , есть ли в хургаде работа горничных в отелях или в частной квартире.Работа для женщины.

Как пригласить граждан Египта в Беларусь?

Хочу уехать в египет работать на любую работу с любой зарплатой. Как это можно реализовать?

Если ребенок от мужа египтянина родится на родине матери,он не сможет потом учится в простой египетской школе?

Можно ли россиянке иметь двойное гражданство?

Как пригласить египтянина в Россию?

Правда ли, что в Шарме весь берег в кораллах и поэтому с детьми лучше ехать в Хургаду?

Цены на отдых в Египте в октябре 2015 года
Отдыхать в Египте всегда приятно, но октябрьская погода делает курорт по-настоящему "золотым"
Какая погода в Хургаде в октябре 2015 года
В этот период отдыхающих еще мало, а погода все еще радует своими комфортными условиями
Цены на отдых в Египте в ноябре 2015 года
Даже близость зимы не способна снизить дневную температуру ниже уровня комфорта, и Красное море ждет туристов ничуть не меньше, чем летом.